Alla inlägg den 3 augusti 2009
ÄNTLIGEN EN NY SIMONS KATT-VIDEO!!!!!
Som jag har längtat!
Han e ju bara för bra den där Simon som gör de här härliga teckade filmerna om sin katt...
Bara kolla in denna!
P.S
Här är länkarna till de andra:
EN NY STJÄRNA - ENLIGT MIG...
Jag har hittat ännu en stjärna till min scrapbooking- och kortmakerihimmel...
Julie - They call me the scrapnut - and I love it.
Speciellt korten får mig intresserad av hennes stil...
Ta en titt du med...
EN STOR FÅGEL
Liftade någons fågel...
Jag har använt polka dot-papper och Basic grey samt en härlig orange brad.
Resten är produkter jag hade hemma.
Pysselkompisen Agneta pratar ofta om att använda det man redan har...
Så det har jag gjort den här gången :-)!
Det blev en färgglad liten rackare...
Och den är likadan på andra sidan...
Dessutom kan man ha den stående... Men jag fick inte till d med ngn bra bild, varför jag lade ned fågeln...
Kul att göra också!
LET'S GET SHABBY-UTMANINGAR
Kanske r d meningen att jag skall försöka mig på en månadsutmaning inom shabby-området...
Hur som helst skall jag ta och bekanta mig med några nya scrappare på den här bloggen.
CUTE LITTLE BUGGERS-TAG
Jag blev helt lyrisk när jag såg den här lilla söta myran...
På kort och tags kan myran vara söt... Men inte i verkligheten!Med varje order som läggs under augusti månad (hos Kortmakaren) skickar vi med lilla myran (2,1 X1,3 cm).
Denna stämpel finns ej till salu.
Stämplar: Myran och Lilla myran.
Jag har stansat ut bokstäver från Quickutz Moonlight.
Därtill har jag stämplat med Making Memories magnetstämplar samt satt dit två olika Paper Frills och en bit blått Grid Ribbon.
Från Wikipedia:
Bugger is a slang word ...
Today, the term is a general-purpose expletive, used to imply dissatisfaction, or used to describe someone or something whose behaviour is in some way displeasing.
The word may be used amongst friends in an affectionate way and is used as a vernacular noun in order to imply that one is very fond of something (I'm a bugger for Welsh cakes).
It can also imply a negative tendency (He's a silly bugger for losing his keys) [i.e He's a fool for losing his keys often].
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|