SARIS PYSSELBLOGG

Direktlänk till inlägg 15 februari 2010

SKA DU TILL GÖTET? FÖRBERED DIG MED ETT GÖTEBORGSKT LEXIKON

Av Sari - 15 februari 2010 17:36

Eller ska jag skriva göttebosskt lexikon? I vilket fall, kan det vara bra att läsa på hur du bäst gör dig förstådd om du skall till Bäckebols Bauhaus och köpa röda påbyggbara hurtsar... :-)


Här hittade jag min info. Tack för det, David!


Göteborgsk ordlista

Ibland kan det vara lite förvirrande för icke-göteborgare när vi göteborgare slänger oss med våra egna uttryck. Ta t.ex meningen "Min cykel är paff och står i svalen". Den är helt obegriplig för en icke-göteborgare.


Så en liten Göteborgsk ordlista kanske skulle sitta fint? Orden här nedanför är vanliga i Göteborgsk slang men jag kan inte garantera att alla har Göteborgskt ursprung eftersom en del används även i andra delar av landet. Tack alla som bidragit med ord!


Abrovinsch

Provisorisk lösning.

T.ex "Jag hade ingen skruv så jag gjorde en abrovinsch med tejp." Uttalet "abrovink" förekommer också.


Baitans

Jättestor eller rejäl.

T.ex "Kanelbullarna i Haga är baitans!" = "Kanelbullarna i Haga är jättestora!".


Bamba

Skolmatsal. Förkortning av "barnbespisning".

Göteborgarna säger bamba ända upp på gymnasiet och ibland även på universitetet!


Bröta

Föra oväsen eller stöka runt.

Bröt = buller och brötigt = bullrigt.


Bäsa på

Dra på i full fart / att ge gärnet.

Full bäs = Full fart.


Bördig

Schyst / snäll.

Stavas med "r" men r:et uttalas inte utan istället uttalas d:et mjukt.


Döna

Föra oväsen / dundra / dåna.

Men även som "Döna iväg" = skjuta iväg hårt, t.ex en fotboll.


Exter

Dumheter / ovanor.

T.ex "Han har såna exter!" = "Han har sådana dumheter för sig!"

 

Fippla

Pilla / peta / knåpa.

Oftast i meningen att göra något onödigt krångligt och långsamt. Närbesläktat med feppla.


Feppla

Fumla.

I formen feppligt kan det också betyda krångligt / komplicerat.


Flö

Flytta, stick iväg.

T.ex "Flö på dig!" = "Flytta på dig!".


Go

Knäpp.

T.ex "E du go eller?" = "Är du knäpp eller?" och "E du go i hövvet eller?".

Sedan finns det förstås "Goa gubbar" vilket konstigt nog betyder "Mysiga gubbar".


Gör, göra

Förstärkningsord.

T.ex "Görgott" eller "Göra gott" = "Väldigt gott". Notera att g:et uttalas som "g", inte som "j".


Göra, gira, gura, sylta

Att gnugga snö i någons ansikte (mula).

I västra Göteborg används mest Göra och Sylta, på Hisingen används mest Gira och i Kallebäck och Redbergslid används mest Gura. Notera att g:et uttalas som "g", inte som "j".


Himla

Förstärkningsord.

T.ex "Himla käckt!" = "Väldigt praktiskt!" Tack vare Kurt Olsson (Lasse Brandeby) har ordet nu blivit en del av rikssvenskan.


Hånka, hänka

Det militärer kallar att tolka.

T.ex att åka cykel med bogsering efter en moped.


Kinne

Biograf, kinematograf, kinotek.

Används numera mest i Västergötland, runt Borås.


Kirra

Ordna, fixa, klara av.

Ordet utlånat till 08:orna.


Knö

Trängas eller knuffas.

T.ex "Knö inte!" men även som "Knö på dig!" = "Flytta på dig".


Käckt

Rikssvenska:

Käck person = Pigg, frimodig, trevlig person.


Göteborska:

Käckt = Praktiskt, fiffigt, bra.

T.ex "Himla käckt!" = "Väldigt praktiskt!" eller "Vilken käck pryl!" = "Vilken fiffig pryl!".


La

Väl.

T.ex "Det kan la du göra?"

 

Läska

Fresta, locka, reta aptiten.

På rikssvenska verkar läskande betyda uppfriskande medan på Göteborgska betyder det frestande. T.ex "Det är läskande att stjäla diamanten som ligger framme."

 

Môla

Vräka i sig mat.

T.ex "Det var så gott så jag bara môla!"

 

Môsa

Masa.

Arbeta eller gå långsamt. T.ex "Môsa inte!" = "Skynda dig!"

 

Måckligt

Avundsvärt.

T.ex "Han var måcklig som fick den största glassen!"

 

Natta

Dåligt, värdelöst, hopplöst.

T.ex "Det var rena natta." = "Det var hopplöst." Kommer nog från det rikssvenska uttrycket "nattsvart".


Paff

Används: "Cykeln är paff." = "Cykeln har punktering." En göteborgare blir aldrig paff, han blir häpen.


Parra

Väldig fart.

T.ex "Han hade en himla parra." = "Han hade en väldig fart.".


Rundstycke

Litet, runt, vitt bröd.

I Stockholm kallas det för fralla.


Skit

Förstärkningsord.

T.ex "Skitgott" = "Väldigt gott". Orsakar ofta en del misssförstånd när vi göteborgare är ute och reser.


Skångra

Skaka och föra oväsen på en gång.

T.ex de gamla spårvagnarna skångrade.


Smeka

Smörgås.


Svale

Trappuppgång (och förstuga).

T.ex står min cykel just nu i svalen.


Sveriges framsida och baksida

Sveriges framsida = västkusten.
Sveriges baksida = östkusten.


Tapp, bensintapp

Bensinstation, mack.

Ordet är visserligen gammal rikssvenska men används fortfarande mycket ofta på Göteborgska.


Tetig

Någon eller något som är lite konstigt eller knäppt.

T.ex "Han var änna tetig." = "Han var allt lite konstig." Men även som "Åh, va tetigt." = "Åh, va jobbigt/irriterande."

 

Tjomme

Udda typ, kille, man.

T.ex "Jag träffade en tjomme på stan som försökte sälja grankottar."

 

Tjotta

Kasta.

T.ex "Tjotta iväg." = "Kasta iväg (långt).".


Tjottaheiti

Långtbort / långbortistan.

Uttrycket "tjottaheiti" verkar vara MYCKET vanligare på Göteborgska än uttrycket "långtbortistan".


Träd

Krukväxt.

Även mycket små krukväxter kan kallas för träd.


Tyken

Uppkäftig / oförskämd.


Vase

Litet barn, oftast liten pojke.

T.ex "Hej min lelle vase." = "Hej på dig lilla pojke.".

 

Vesen

Trött och hängig.

"Man blir änna rätt vesen när man är bakfull."

 

Åpen

Glupsk, girig.

T.ex "Åpa dig inte!" = "Ta inte allting, vi vill också ha!" Kan även gälla andra saker än mat.


Änna

Nästan, liksom.

T.ex "De e la änna konstigt?" = "Det är väl liksom konstigt?"


Möjliga ord...

Eller kanske rentav sannolika ord! Jag brukar testa orden på flera göteborgare och icke-göteborgare för att se om de känner till orden och vad de anser att de betyder. Orden här nedanför har av olika skäl ännu inte blivit ordentligt kontrollerade. Kommentarer mottages tacksamt!


Brassa

1: Göteborgska = skryta / bre på / överdriva


2: Rikssvenska = full fart / öka


3: Rikssvenska = "Brassa käk" = "Laga mat"

 

Chiva

Kasta iväg / hiva iväg


Kombarris

Jättestor sten


Käcka sig

Göra sig märkvärdig. T.ex "Dö, käcka dig inte!" = "Du, sluta göra dig märkvärdig!"

 

Popper, poppers

Fotbollsskor


Tjöta, tjôta, tjôtgubbe

Negativa betydelser:


1: Tjöta / Tjôta = göteborgskt uttal av det rikssvenska ordet "tjata".


2: Tjöta = tjatig, jobbig människa. T.ex "Han e en sån tjöta." = "Han är så jobbig."

Positiva betydelser:


3: Tjöta = prata / diskutera / snacka, i positiv bemärkelse. T.ex "Vi bara tjöta lite." = "Vi bara pratade/umgicks lite."


4: Tjötgubbe / Tjôtgubbe = mysig social pratig person. Alltså motsatsen mot en tjöta. Använd INTE uttalet "tjatgubbe" eftersom det då blir oklart vad man menar!

Flöte

Person som är riktigt dum i huvudet och jobbig.

Kommer troligen från rikssvenskans "bakom flötet". Kan ev. även tolkas som om att personen är tom i huvudet vilket gör att han/hon flyter bra...
T.ex "Han e ett redigt flöte." = "Han är helt dum i huvudet."


Lite om hur vi Göteborgare talar och stavar

Visste du att det finns sju olika sätt att uttala bokstaven "ö" i Göteborgsk dialekt?


Varje enskild Göteborgare använder normalt ca fyra olika uttal av "ö". Vilka ö man använder beror på vilken stadsdel man är uppväxt i och om man talar arbetarklass-göteborgska eller akademiker-göteborgska.


De flesta icke-göteborgare kan ofta inte ens höra skillnad på flera av ö:na.


Även om det finns många icke-göteborgare som är mycket duktiga på att härma Göteborgska har jag aldrig hört en icke-göteborgare pricka in rätt ö på rätt ställe. Ö:na avslöjar dem alltid och gör att det hela låter ganska konstigt för oss infödingar.

 

Ibland när vi skriver göteborgska ord använder vi bokstaven "ô" istället för "ö". Detta är helt frivilligt och man kan lika väl stava orden med "ö".


Notera att bokstaven "ô" har ett mycket speciellt uttal och alltså bara kan användas i de ord som har just det uttalet av "ö".

T.ex måste "flö" och "knö" stavas med "ö" medans "môla" och "môsa" kan stavas med "ô" om man vill.


Därför rekommenderar jag att icke-göteborgare håller sig till bokstaven "ö" konsekvent.


Bokstaven "ô" uttalas längre ner i halsen än alla andra ö:n och med lite mer öppen mun.


Bokstaven "r" behandlas speciellt när den står framför andra konsonanter.


Några exempel:
- "Göteborgska" uttalas som "Göteboschka" eller "Göttebosska".
- "Kortedala" uttalas som "Kottedala" med mjukt eller hårt "t".
- "Bördig" uttalas som "bödi" men med speciellt "ö" och "d". Det påminner närmast om engelskans ord "birdie" känt från "birdie nam nam". OBS! Använd Engelskt uttal inte Indiskt.


Vad "bördig" betyder kan du läsa i min "Götebosska odlista" här ovanför.


Vi göteborgare stavar naturligtvis på rikssvenska. Att stava göteborska platser och ord så som de låter på göteborgska är normalt sett fel.

Men det finns några undantag:

  • Göteborgs fiskhall som kallas Fiskekyrkan eller Feskekörka stavas faktiskt officiellt som Feskekörka. Men det är mest för turisternas skull som den stavas så.

  • Ibland använder vi bokstaven "ô" i de slangord som uttalas på det sättet.

  • Självklart skriver vi och talar enligt "västkustgrammatik". T.ex så säger och skriver vi "Rektorn på skolan har sagt...", inte "Rektor på skolan har sagt..."

Sådana här småsaker brukar göra folk från Sveriges baksida väldigt upprörda. Men det brukar hjälpa att påpeka att samma eller liknande grammatik används i hela västra Skandinavien, inklusive Danmark, Norge och Färöarna.


En sak har däremot upprört en del av oss göteborgare på senare år: Den datoriserade rösten som numera läser upp hållplatsnamnen i våra bussar och spårvagnar pratar inte göteborgska och i vissa fall läser den upp hållplatsnamnen så fel att betydelsen ändras. Det känns änna himla tetigt!


...


Jag kan tänka mig att man kan utöka listan med fler uttryck, som t ex "Helt pompom i huvet".

"Du é så lösig". (Albert & Herbert)


Varför inte slå slag i saken o fylla på listan och skicka förslagen till David.


   


 
ANNONS
 
Cina99

Cina99

15 februari 2010 18:28

Fniss, underbar ordlista och naturligtvis fullkomligt begriplig :D
/Boråsar'n

http://cina99.bloggplatsen.se

 
Ellis

Ellis

15 februari 2010 20:01

Bamba har jag lärt mig efter några besök hos kollegor i en skola där nere. =)
Kramar

http://www.metrobloggen.se/paltbarn

 
Ingen bild

Mikael

13 juni 2011 00:11

"Bamba" säger man väl överallt i Västmanland bl a sen minst decennier, så jag har svårt att se att det tillhör den unika delen av Göteborgska.

 
Ingen bild

silverwitch

4 augusti 2012 18:28

Bamba är ett dialektord för skolbespisning. Ordet används i officiell svenska i Göteborgsområdet och även i stora delar av Västergötland, men även i Kiruna. Det bör inte ses som ett slangord, utan snarare som ett dialektalt ord.

Ordet bamba kan ha uppkommit ur ett slarvigt eller barnsligt uttal av barnbespisning, men ordets etymologi är inte slutgiltigt fastställt. Även om ordet bamba tidigast har belagts till 1957, antas det ha förekommit redan under 1940-talet. Den vardagliga termen bambatant syftar på ett skolmåltidsbiträde.

 
Ingen bild

Robban

1 februari 2015 03:24

Fantastiskt trevlig summering. :D
Har ett par till:

mojsa: fredagsmys med pojk/flickvännen, inte nödvändigtvis sexuellt men leder ibland dit

gojsa: se mojsa

"stackars vase" (ofta följt av huvudskakningar) = uttryck för en person som inte riktigt har koll på sig själv eller sin omgivning; kan också avse en människa som haft en jobbig upplevelse; kan också ibland höras som tilltal för bebisar

"götta saj": slappa; allmänt njuta och dylikt

ööö (valfritt antal ö kombinerat med en slö gest av allmänt slag): "kan du ge mig [valfri sak] för jag orkar inte gå upp och hämta den själv"; alternativt: personen vill kalla på uppmärksamhet hos [valfri] person, inte nödvändigtvis brådskande, ofta oklart vem om flera personer är i närheten om inte en tydlig pekande gest visas mot en särskild person; alternativ 2: någon kombination av tidigare nämnda scenarior

mög: allmänt ord för en rörig situation eller som en generell sammanhopning av olika individuella saker som kan uppfattas som röriga

gröta: en mer sexuell variant av mojsa och gojsa dock ej nödvändigtvis att man går "hela vägen"

 
Ingen bild

Stig Göran

8 februari 2015 13:21

"Götet" säger bara stockholmare och upplänningar! Värmlänning som jag är varnades jag starkt för att använda ordet om jag ville någorlunda smälta in ch inte bli pestmärkt.

 
Sverker

Sverker

28 mars 2015 21:54

Enna göra med livets ord. Ni räddade mig från skåningarna som tror att popper heter dobbar.
/Sverker

http://nhtsa.gov

 
Anonym

Anonym

24 november 2016 10:08

Man borde ha skrivit hövve, ännadåva och ööö (Jag är sämst)

http://sarispysselblogg.bloggagratis.se/2010/02/15

 
Ingen bild

Stefan

Torsdag 8 juni 18:15

Smörgås kallas smega inte smeka

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Sari - 1 januari 2011 07:41

Jag vill bara påminna er om att jag flyttat till en annan bloggvärd. Behåll gärna denna, då det finns en massa godbitar i denna. Jag tänker inte flytta allt till den nya bloggen, utan behåller dem här.   ...   I just want to remind you of the...

Av Sari - 1 januari 2011 07:00


(fritt överatt från texten till höger...)   Hej allihopa! Gott nytt år! Kan ni fatta att det är år 2011? Här på farmen är vi lika glada för det  nya året som för våra nya stämplar. Nu går de att finna på TGFs hemsida (men även hos...

Av Sari - 31 december 2010 11:02

Jag är ledsen att behöva krångla till det för er, men jag har fått byta blogger-adress. Jag hade tydligen en svårjobbad gammal version som jag inte kunde klippa och klistra i som jag ville. När jag gjorde en ny blogg åt Scrap & Hobby (ja, vi kommer a...

Av Sari - 31 december 2010 07:00


Någon som är giftassugen? Eller känner du kanske någon som skall gifta sig? Behöver du göra ett gulligt kort? Varför inte använda dig av dessa stämplar... De kommer båda från ett set som heter just I do. Visst är de söta!!! På f...

Av Sari - 30 december 2010 05:15


Nu när det snart är ett nytt år, tänkte jag sammanfatta mitt pysselår 2010, som i mitt tycke varit ett mycket händelserikt och roligt. Förbered dig på ett riktigt långt inlägg... :-). Det började med att jag fick chansen att hjälpa Maria på...

PRESENTATION


Welcome to my blog. My name is Sari and I live in Gothenburg, Sweden. I love to make cards and other crafty stuff.

TRANSLATE

Fråga mig

72 besvarade frågor

JAG SKAPAR HOS

THE GREETING FARM

Senaste kommentarerna

SENASTE INLÄGGEN

SÖK I BLOGGEN

BESÖKSSTATISTIK

BLOGGTOPPEN

Blogg listad på Bloggtoppen.se

YOUTUBE

Följ bloggen

Följ SARIS PYSSELBLOGG med Blogkeen
Följ SARIS PYSSELBLOGG med Bloglovin'

KALENDER

Ti On To Fr
1
2
3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22
23
24 25
26
27 28
<<< Februari 2010 >>>

ARKIV

TIDIGARE ÅR

KATEGORIER

JAG GILLAR...

BLOGGRUNDA

BUTIKER I GBG-OMRÅDET

INSPIRATION

UTMANINGAR

SKISSER

GRATIS - UTSKRIFTER M M

BUTIKER

BUTIKSBLOGGAR

VARUMÄRKEN

RSS


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se